The Russian And English Languages
The Russian and English language and why you should learn both. Cami!! compares these two languages: their history and changes, word structure and pronunciation, literature and more.
Around 5,000 years ago, between 4500 and 2500 BCE, the Russian Language was traced back, descending from the Proto-Indo-European language. A few thousand years later, the English language roots were traced, coming from the same Proto-Indo-European branch. This branch is the biggest language family in the world, spoken in Asia, Europe, and the Americas. As centuries go on, both languages continue to expand and change, influences begin to shape each language as they slowly approach modern day society. Reading, writing, and speaking are affected by historical events and figures paving a pathway for a more generalized lens. The way each language creates a different perspective of our society, but also developing similar interactions about concepts that are not tied to physical life.
The letters in the Russian Alphabet, the ‘Cyrillic Alphabet”, contain 33 letters that were based off the Greek uncial, which was then derived from Glagolitic Alphabet; the oldest slavic writing system to date. The English Alphabet contains 26 letters, symbols directly from the Latin Alphabet, which was also derived from Greek. Each letter in the English Alphabet is the exact copy of which it was influenced by and English uses every character, but the Russian Language removed some of the letters from the Glagolitic Alphabet. The Glagolitic Alphabet contains 41 characters as the Cyrillic Alphabet kept only 33 of them including only two of the ‘soft’ and ‘hard’ signs. Both bundles of text have similar markings and characters, but also not. Both descending from Greek, they started to branch off and become entirely new ideas.
The modernization of the Russian Language began in the 18th Century, Peter the Great implemented reforms to the language as it is known today. With the reform of the language, it included westernization, wishing for a more broader array of literacy and borrowing words from European Languages. During the 19th century, the Russian language was now concluded to its most standard form, introducing a new character and slowly fading out a few.
The start of the modernization of the English language began in the 15th century, with the printing press creating a new generalized and consistent written style to supply an audience with similar knowledge, solidifying this standard form when the printing press began to make printed materials more accessible. The 18th and 19th century put an emphasis on grammar, punctuation and spelling, declaring official rules that were agreed-upon. With the rise of technology and more advanced science, English has been the supplier for most words for other languages including Russian for borrowed words. The dialect in each language plays a distinct role in cultural identities and linguistic history. Russian doesn’t have a vast variety of dialects like in other languages but has three main regional groups which consist of Northern, Southern, and Central. These categories have subtle differences in pronunciation but nothing greater to be unintelligible for speakers. English has a wide range of accents expanding across the world, the main groups being British Isle, North American, and Australasian. These categories branch off into smaller groups from different regions from their main source. The differences in these dialects can be extraordinary, most of the time it can be hard to correlate pronunciation making it difficult for in-depth conversation.
The way words are placed in a sentence can impact the way others understand what you are implying, with rules to follow so everyone can understand. To start, both Russian and English text are written from left to right. The grammatical structure in both languages are pretty similar, but Russian can be a little bit more flexible. English restricts structure to an subject-verb-object order while in a Russian sentence, you can place the subject in any part of the sentence. The main factor in a Russian sentence is the changes in word endings, which depends on the subject and situation. A big contrast between the two languages is the use of gendered nouns and pronouns. Russian genders every noun placing them into three categories; feminine, masculine, and neutral. There are exceptions to this rule, words that were imported from other languages don’t change their endings. On the other hand, English does not have the use of gendered nouns, from the influence of Old French, the use of gendered nouns and pronouns weakened over time and finally lost in Middle English. The gradual decay of gendered nouns surfaced to make speaking the language simpler.
The main thing English has that Russian does not are articles, the ‘the’, ‘a’, ‘an’, doesn’t exist in the Russian language. English uses these articles to convey whether a noun is definite or not, while Russian uses grammatical cues, like word order, to help a reader or listener decide where a noun concludes.
The biggest difference and the majority of difficulties between the two languages is the pronunciation. There are similar consonants in both languages but the way some are spoken is completely dissimilar which can cause some trouble for someone trying to learn from both sides. Also, the way stresses are used in each language can confuse non-native speakers. In English, the stresses in nouns and verbs usually have a common pattern on where to emphasis each syllable, whereas in Russian, it is unpredictable and the stress can fall on any syllable, with no general rule, speakers need to learn where the stresses are. Not knowing where to stress syllables can sound even rude to foreign speakers, Russians speaking English can often ask a question with a falling intonation when it should end with a rising one and it could result in confusion or even insult.
Russian and English are both sought after in the workforce, the global uses for both languages are important due to the widespread utilization. English is the most spoken language in the world, 1.5 billion speakers with two-thirds being non-native speakers. The use of English is also extremely important for people seeking a workforce of cybersecurity, software development, etc. as English is the dominant language in that field. As for Russian, the language also takes an important role in the technology branch having similar attributions as English.
Learning a different language can enhance cognitive abilities and expand your vocabulary, having meanings of physical and mental ideas that you couldn’t find in one language but are in another. Problem solving and memory can also improve because you are using certain parts of the brain and it can amplify connectivity between these different regions, approaching situations from a fresh new angle which then can develop your pattern recognition.
While broadening their global perspective, students learning Russian can gain access to Russian communities and experience Russian culture from its original form gaining details that were lost in translation. The United States have considered Russian a crucial language for national security and economic benefit, and they conclude it isn’t spoken enough by Americans.
Native Russian speakers learning English can benefit an individual extensively, having benefits from having access to a broader array of information to more career choices in foreign regions directly or online. While also gaining enhanced cognitive abilities, Russian speakers also open a new door to a ton of new information. There are approximately 260 people who can speak Russian, while knowing English they can enjoy conversation with 1.5 billion more individuals and become more informed about foreign perspectives.
A few Russian words have made their way into the English dictionary, consisting of 402 loanwords making it one of the most influential sources borrowed by English. On the other hand, newer Russian words have originated from English, mostly concerning topics like pop culture, business, and technology. 10% of Russian have English counterparts that you could guess correctly what the meaning was, but a lot of the time that isn’t the case.
Both English and Russian stem from the Greek Alphabet. Today, comparing the two languages there are a lot of similar characters and some even have the exact sounds.
In English and Russian history, there are influential authors that have impacted our society, Fyodor Dostoyevsky was an 19th century author who wrote chilling stories with unique characters that perfectly reflected the human psyche, touring the depths of human suffering and redemption. Dostoevsky’s relevance is still beneficial today, shaping individuals minds and how we perceive our reality, creating empathy and understanding for the human experience. F. Scott Fitzgerald was also a famous author and his novels greatly reflect the post-war mindset in the young adults at the time, not everything was as it seemed and the so called ‘American Dream’ was nothing but a corrupt disillusion that will end up in tragedy.
Literature is important for culture, learning a new language can give you the idea of what concepts were important during that time for foreign regions, reading in the original language can bring out ideas that were lost in translation, the way sentences are structured are important, discovering hidden meanings and analyzing the text as the author intended their reader to.